Elijah non aveva alcuna arma per uccidere Klaus... ma credeva che se una strega avesse potuto canalizzare abbastanza energia... non gli sarebbe servita.
Elijah had no weapon to kill Klaus. He believed that if a witch could channel enough power, it wouldn't need one.
Nessuno riusciva a capire come avesse potuto succedere.
Nobody could figure out how that happened.
Se papà avesse potuto vedermi campione...
I wish they would have been there to see me win the championship.
Se avesse potuto. Bruce Wayne avrebbe dato la vita per i tuoi.
If Bruce Wayne could've given his life for your family, he would have.
Avrebbe avuto Bingley se avesse potuto.
She would have got Bingley if she could.
Avrei voluto che avesse potuto indossare la sua giacca rossa al matrimonio, ed avere la guardia d'onore con le sciabole sguainate, ma gli ufficiali non potevano essere esentati dai loro doveri.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty.
Se avesse potuto, avrebbe detto questo.
If he could've, that's what he would have said.
Mi sarebbe piaciuto se avesse potuto vedervi.
I wish he was here to see you guys play.
Se avesse potuto, avrebbe cercato di uccidermi stanotte.
If he'd had the chance, he might have tried tonight.
Così ho pensato che se fossi riuscito a scrivere un libro che avesse potuto catturare l'essenza di un incontro...
And so I thought, if I could write a book... that could capture what it's like to really meet somebody...
Se lui non avesse potuto assistere al tuo matrimonio... io ti avrei letto questa lettera.
That, were he not able to attend your wedding day... I would read this letter to you.
Se non avesse potuto, gliel'avrei detto.
In case you couldn't, I thought I'd tell you.
Se l'fbi avesse potuto collegare i due uomini, avrebbe eseguito l'arresto del secolo.
If the FBI could link the two men together, it would be the takedown of the century.
Senti, sono sicuro che papa' sarebbe qui se avesse potuto.
Look, I'm sure dad would have been here if he could. If he's alive.
Come se quel singolo giorno con te avesse potuto cambiare tutto.
It's like I had that one day with you, and I was going to change.
Tutti dovevano pensare che fosse morto finche' non avesse potuto portare a termine il suo destino da Cercatore.
Everyone needed to think he was dead until He could fulfill his destiny as the seeker
Vorrei che Dave avesse potuto vedere tutto questo.
I just wish Dave could have seen all this.
Come se qualcuno di voi avesse potuto fidarsi di me, dopo cio' che avevo fatto.
As if any of you would believe me after what I've done.
Anche se nessun altro avesse potuto vedere, Ke Ming lo dovrebbe avere visto bene.
Even if no one else could see, Ke Ming should have seen it clearly.
Se avesse potuto, ti avrebbe ucciso in un batter d'occhio.
He would've killed you in a heartbeat if he had the chance.
Sai, Lex sara' anche stato tuo amico tanto tempo fa Clark, ma... ti avrebbe ucciso se avesse potuto, e quella roccia di meteorite ne e' la prova.
You know, Lex may have been your friend a lifetime ago, Clark, but... eventually, he would have killed you. That meteor-rock ring is proof of that.
Quando è morta Sarah, se qualcuno avesse potuto fare qualcosa per darti anche una minima spiegazione, non avresti voluto?
When Sarah died, if someone could have done something to give you even just a little bit of closure, don't you wish that they would have done it?
Se solo avesse potuto tenere duro ancora un po’, resistere al dolore, reggere la sfida.
If only he could hold out just a bit longer, bear the pain, last the course.
Mio padre avrebbe votato per la terza volta Obama, se avesse potuto.
First of all, my dad would have voted for Obama a third time if he could have.
Ti avrebbe tenuto, se avesse potuto.
She would have kept you if she could have.
Be', sono sicuro che sarebbe rimasto se avesse potuto.
Well, I'm sure you would have stayed if he could.
Se avesse potuto sentirlo parlare di lei...
If you can hear him talk about you, he was..
Se solo avesse potuto vederla, si sarebbe convinto.
If only he could have seen it, he would've finally believed it.
Si sente mai come se avesse potuto agire diversamente?
Do you ever feel you might have done it differently?
Nel caso in cui non avesse potuto farlo lui...
In the event that he couldn't.
Se avesse potuto scegliere, l'avrebbe gia' ucciso.
Had she chosen to, she already could have killed him.
E sapevo anche che, se non avesse potuto avermi,
I also knew that if he couldn't have me,
Ma credeva che se una strega avesse potuto canalizzare abbastanza energia non gli sarebbe servita.
But he believed that if a witch could channel enough power, they wouldn't need one.
Fidati, se avesse potuto vedere com'era vestita per uscire, ci penserebbe due volte prima di farla aspettare cosi'.
Trust me, if he could see how she looked going out now, he wouldn't be so quick to leave her hanging.
Perche' ero innamorata di Trent Russel, e non riuscii a credere che avesse potuto fare una cosa simile.
Because I was in love with Trent Russell, and I couldn't believe he'd do such a thing.
Sai, una volta ho letto un articolo di un critico cinematografico, che diceva che, se avesse potuto esprimere un desiderio, sarebbe stato rivedere il suo film preferito, per la prima volta.
You know, I read this article by a film critic once, who said if he could have one wish, it would be to watch his favorite movie again for the first time.
Se qualcuno avesse potuto provare... che David Clarke era innocente, quella era tua madre.
If anyone could've proven David Clarke was innocent,
Lo so... e' che la sto cercando e pensavo che avesse potuto contattarti.
I was just trying to get ahold of her. I thought maybe she contacted you. I heard she was in Portland?
(Risate) Vorrei tanto che avesse potuto conoscere mio padre.
(Laughter) I wish she could meet my dad.
64 anni. Nessuno, indipendentemente dall'età o dal sesso che avesse potuto farlo, lo ha mai fatto. E non ho dubbi:
Sixty-four; a thing no one, at any age, any gender, could ever do has done it.
Ero dietro a una arciera quando l'allenatore si mise tra di noi forse per capire chi avesse bisogno di aiuto, e la guardava e io non capivo come anche solo una avesse potuto colpire il cerchio da dieci.
I stood behind one archer as her coach stood in between us to maybe assess who might need support, and watched her, and I didn't understand how even one was going to hit the ten ring.
E i media hanno scritto di questa esile donna, e non riuscivano ad immaginare come avesse potuto sopravvivere tutto quel tempo con simili condizioni in quel mare, e salvando anche un'altra vita.
And the media wrote about this slight woman, and couldn't imagine how she could survive all this time under such conditions in that sea, and still save another life.
Ho riflettuto su quel dolore, pensando a come la mia mente avesse potuto generare tutto ciò.
I meditated on that pain, contemplating how my mind could have possibly generated all this.
Se qualcuno avesse potuto immaginare sarei dovuta essere io, giusto?
If anyone could have known what was happening, it should have been me, right?
Una delle madri, guardando il video, mi ha detto che se avesse potuto infilarsi nel computer portatile e tirarne fuori sua figlia, lo avrebbe fatto.
One of the mothers, when she watched the video, told me that if she could have reached into the laptop and pulled our her child from the laptop, she would have done so.
Voglio dire chi mai si sarebbe sottoposto a questo (se avesse potuto evitarlo)?
I mean who would put themselves through that?
E la mattina seguente, sapeva che se avesse potuto raggiungere un villaggio vicino dove c'era un missionario straniero sarebbe stata salva.
And the next morning, she knew if she could get to a nearby village where there was a foreign missionary, she would be saved.
1.402163028717s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?